Tìm kiếm bài trong Blog này

Thứ Năm, 7 tháng 7, 2011

Chuyện hậu trường phim "Bạch Phát Ma Nữ Truyện"

Nguồn: http://xoomer.virgilio.it/nguidett/bio05.htm
Dịch bởi: heobeo @ DAN


THE BRIDE WITH WHITE HAIR 1993 - "Bạch Phát Ma Nữ Truyện"




Leslie bị giành giật giữa hai công ty “Wing Ko Film Co.” và “Mandarin Co.”, có lẽ anh sẽ ký hợp đồng với một công ty quản lý nghệ sĩ nước ngoài. Mandarin Co chuẩn bị một bộ phim kinh phí lớn cho Leslie “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” (The Bride with White Hair) - bộ phim có những con người đẹp, trang phục đẹp và một câu chuyện tình yêu tuyệt đẹp. “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Lương Vũ Sinh. Đạo diễn của phim là Ronny Yu (Vu Nhân Thái), người từng đạo diễn một bộ phim Mỹ có tựa “China White”. Lần này anh sẽ làm các nhân vật khác đi so với miêu tả của cuốn tiểu thuyết, bởi vì Ronny muốn đem đến những tố chất hiện đại. Đó là lý do Ronny sang tận Australia để gặp mặt tác giả, nay đã 80 tuổi. Lương Vũ Sinh nói, “Được...cứ làm đi...sao cũng được”. Ronny đã rất phấn khích, anh cảm ơn ông Lương thật nhiều và khi nhà văn cao niên đóng cửa lại, ông đã nói với Ronny, “Anh Vu? … Đừng làm tôi thất vọng.”




Ronny đã thay đổi nhiều thứ – cặp song sinh dính liền với tính cách xấu xa trong phim chính là ý tưởng của anh. Ronny đã làm việc cùng biên kịch và anh chủ động tránh né những nhân vật phản diện bình thường, buồn tẻ. Anh muốn có một cái gì đó mới, một cái gì đó siêu thực hơn. Kênh Discovery Channel đang chiếu trên TV và vào cuối chương trình, có một đoạn tường thuật về những đứa trẻ song sinh bị dính liền, và thế là anh nói, “Nếu những tên phản diện ở đây là một cặp song sinh dính liền thì sẽ ra sao nhỉ ?”. Mọi người đều nhìn Ronny và nghĩ ắt anh chàng này điên rồi! “Làm thế nào mà anh quay cái cặp này được ?” họ hỏi, “chúng ta không có đủ CGI đâu”. “Vấn đề này sẽ được giải quyết thôi” Ronny nói. Nội dung rất thú vị: một cặp song sinh dính liền, một nam, một nữ, thế còn dục vọng của họ thì sao ! Giả dụ như một trong hai tên này có nỗi ám ảnh ái tình nào đấy ? Ronny cười to. Không ai tại Hong Kong suy diễn về phim ảnh theo cái kiểu như thế ! Điều này đã làm Ronny phấn khích.





Ronny Yu nói rằng khi Wong Pak Ming (Hoàng Bách Minh) kể cho anh nghe toàn bộ câu chuyện, anh đã có một hình dung mạnh mẽ về Brigitte Lin (Lâm Thanh Hà) trong bộ váy tân nương và toàn bộ mái tóc của nàng trắng xóa trong màn đêm. Anh tin vào hình ảnh này sẽ đánh thức sự tò mò của khán giả phương Tây, để xem một cô gái đứng trên ngọn đồi cao trong y phục tân nương cùng mái tóc dài tha thướt đã trở nên trắng xóa giữa trời đêm. Ronny quen biết với Brigitte từ nhiều năm trước. Khi cầm kịch bản trong tay anh đã nói với cô, “Brigitte, đây là vai diễn để dành cho em, em phải nhận vai này!”. Và thế là nhân vật chính sẽ do Brigitte Lin đảm nhận. Với nhân vật nam chính, suy nghĩ đầu tiên trong đầu Ronny Yu là sẽ giao vai này cho Leslie Cheung (Trương Quốc Vinh). Anh nói rằng cái tên Leslie đã ngay lập tức hiện lên trong đầu anh. Đó cũng như là vai diễn được tạo nên để dành cho Leslie vậy. Ronny quen biết với Leslie từ những ngày đầu cả hai mới bỡ ngỡ bước chân vào làng giải trí. Nhà sản xuất không đồng tình với việc chọn Leslie; họ muốn có một nam diễn viên võ thuật. Ronny nói rằng nam diễn viên võ thuật như Yuen Pao sẽ không cho được những cảm xúc nhạy cảm, vẻ đẹp, và nhất là những phẩm chất mê hoặc huyền bí được đòi hỏi ở nhân vật. “Tôi cần một diễn viên giỏi, không phải một người chiến đấu giỏi. Quay phim có thể tạo nên hiệu ứng ảo giác một nam diễn viên là một cao thủ võ thuật, nhưng quay phim không thể tạo ảo giác một nam diễn viên tồi thành người diễn xuất tốt. Điều đó sẽ chẳng còn quan trọng, nếu anh ta là một diễn viên giỏi. Tôi có thể khiến anh ta trông chân thực. Người đó phải là Leslie Cheung, nổi loạn, bất trị, đây là nhân vật gần giống James Dean vậy.




Đó là lần hợp tác thứ hai giữa Leslie là nhà biên kịch Lin Ji Tao, người đã viết kịch bản cùng Ronny Yu, Teng Pi Yen và David Wu. Trong mắt của Lin, “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” gần như là một tác phẩm hướng tới công chúng phương Tây. Lin Ji Tao khá tự tin rằng giới khán giả nước ngoài sẽ thích bộ phim này khi anh biết bộ phim sẽ do Leslie và Brigitte hợp diễn. Anh nói với Leslie, “Này! Cậu sắp sửa diễn một con người mà xưa nay chưa ai từng được diễn đâu đấy, một James Dean trong trang phục Trung Hoa cổ.” Leslie đáp lại, “Ồ, em biết anh muốn nói gì.” Lin nói thêm, “Đây sẽ là phiên bản Trung Hoa của “Romeo và Juliet”". Leslie nói, “Ok, em hiểu một chút rồi.” “Và đây cũng giống như phiên bản Trung Hoa của “Blue Soldier”, lần này những người Mông Cổ sẽ thay thế cho người Ấn Độ, và những con người trung tâm đều là da trắng.




"Bạch Phát Ma Nữ Truyện” chỉ tốn hai tháng để quay với nguồn kinh phí lên đến 40 triệu HK$ . Tạo hình của các nhân vật cũng như những bộ y phục cổ điển trong phim được thiết kế bởi nhà thiết kế người Nhật Emi Wada (từng thắng giải Oscar về phục trang cho một bộ phim của đạo diễn Akira Kurosawa). Phim còn có tay máy Peter Pau (Bào Đức Hy, sau này anh thắng một giải Oscar cho phim “Ngọa Hổ Tàng Long”). Khi Brigitte Lin khoác lên mình bộ y phục diễm lệ của cô, Leslie đã không kiềm được lòng ái mộ mà rằng “Tỷ Tỷ, sắc đẹp của tỷ là không gì sánh được”. Brigitte cũng thán phục trước thần thái cổ điển của Leslie, cô cười và đáp lại, “Cậu cũng tuyệt đẹp, Ca Ca.” Kể từ đó, cả đoàn làm phim đều gọi họ là Ca Ca và Tỷ Tỷ. Cho đến bây giờ nhiều người vẫn thích gọi Leslie là Ca Ca. Trong bộ phim này, Leslie và Brigitte đã có một pha diễn ẩm ướt đầy nhục cảm khi Leslie vùi mặt vào bầu ngực của Brigitte bên dưới dòng thác. Brigitte Lin, ngôi sao nữ chính của màn ảnh tiếng Hoa kéo dài suốt ba thập kỷ đã cho hay cô chỉ muốn đóng những cảnh nhạy cảm như thế này cùng với Leslie, người mà cô luôn tin tưởng nhất, chứ không phải với bất cứ nam diễn viên nào khác, cho dù đó là Chow Yun Fat hay Tony Leung. Đây hẳn là cảnh phim nóng bỏng và gợi tình nhất trong toàn bộ sự nghiệp của cô. Leslie cũng là người sáng tác bản themesong cho phim, Lâm Tịch viết lời và đặt tựa cho bài hát “The Most Beloved in This Life”. Trên thực tế hai vai diễn của Leslie và Brigitte gần như là sự tráo đổi về giới tính cho nhau, với một Leslie nhu mềm kiêu bạc và một Brigitte dũng mãnh cương quyết. Phim còn có cặp song sinh dính liền lưỡng giới, ngụ ý cho sự đảo lộn giới tính bên trong một thế giới hỗn loạn.




Leslie Cheung là một dạng nghệ nhân biểu diễn hiếm có,” phóng viên Winnie Chung của tờ “Life” đã viết. Cô đã được gặp Leslie trong rất nhiều dịp suốt một thập kỷ qua, đa phần là vì công việc nhưng cũng có khi họ tình cờ gặp nhau tại những trung tâm giải trí đêm cùng với bạn bè. Winnie đã ghé thăm Leslie tại phim trường của “Bạch Phát Ma Nữ Truyện”. Tất cả những hình dung và ấn tượng về Leslie luôn nhảy múa trong đầu cô, đặc biệt là khi anh tỏ ra tự hào trước dáng vẻ của mình. Một trong những câu hỏi thường xuyên khi anh thử vận lên người các bộ trang phục mới là “Trông nó có đẹp khi tôi khoác nó lên mình không ?”. Leslie luôn tự nhận anh là một kẻ tự yêu bản thân. Đó là một trong những lý do tại sao kể từ lần đầu tiên Winnie phỏng vấn Leslie, khi họ cùng ngồi trong một nhà hàng Trung Hoa tại Malaysia cùng với Anita Mui (Mai Diễm Phương) vào năm 1987, cô đã luôn nghĩ về anh, “Tôi là một kẻ tự yêu chính mình,” Leslie ừ hử một cách thích thú, “Tôi yêu dáng vẻ và cả cái cách tôi biểu diễn.” Nhanh chóng sau đó anh tiến thẳng lên hàng top của bảng xếp hạng các ngôi sao nhạc pop – rất ít người được công chúng biết đến chỉ bằng một cái tên đầu (ở đây, anh chỉ đơn giản là Leslie, Leslie của Hong Kong, Leslie được công chúng yêu mến). Không như các ca sĩ Canto-pop khác, những người chỉ biết tỏ ra an toàn, giữ gìn hình tượng chỉn chu với những phát biểu sáo mòn và buồn ngủ, Leslie là một anh chàng chân thật đến tươi mới . Ở một khía cạnh nào đấy, điều này đã gây ra không ít rắc rối đáng đau đầu nhất cho anh trong làng giải trí. Đôi khi không thể chịu được sự thẳng thắn lạ lùng của Leslie, báo chí đã bắt đầu “dán nhãn” anh là một kẻ kiêu căng tự phụ và tìm cách đẩy anh vào “cuộc chiến cạnh tranh” với Alan Tam (Đàm Vịnh Lân). Những lời so sánh ấy khiến Leslie không vui. Trong rất nhiều lần phỏng vấn và gặp gỡ truyền thông giữa giai đoạn này, chúng ta dễ dàng bắt gặp một Leslie đang cố tỏ ra “công thức an toàn” để lấy lòng sự cảm thông nhưng vẫn không thể kiềm giữ được bản thân nói ra những ý kiến thành thật của riêng mình. Chúng ta dễ dàng thấy chàng trai này đang khổ sở, gần như chàng sắp sửa bị xé làm đôi . Phẩm chất “hoa thủy tiên” bẩm sinh của chàng khiến chàng luôn muốn được yêu, được công chúng ca ngợi, và thu hút mọi ánh đèn. Nhưng chàng cũng là người căm ghét những trói buộc mà tiếng tăm, những sự chỉ trích, phê bình và sự xâm phạm vào trong đời sống riêng tư đã đem đến cho mình.




Vào một buổi tối khi Winnie đang ngồi trong phòng thay y phục cùng với Leslie tại thời điểm “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” đang bấm máy, họ đã tán gẫu cùng nhau. Đó là một cuộc tán chuyện thẳng thắn khác thường, với những tiếng cười thoải mái mà Winnie chưa từng thấy ở Leslie. Kể từ đó, mỗi lần gặp lại, anh đều trở nên cởi mở và thoải mái bộc lộ chính mình trước cô hơn.


Ronny Yu có ý kiến rằng làm việc với Leslie Cheung cũng như làm việc với Chow Yun Fat, đều là những cơ hội tuyệt vời. Bất cứ khi nào anh ở cạnh Leslie, anh đều cảm thấy Leslie là con người lạc quan. Anh điềm tĩnh, luôn biết cách động viên và hỗ trợ người khác, và anh cũng là người rất hào phóng. Leslie luôn đến trước giờ diễn vài tiếng đồng hồ để cùng thảo luận với Ronny về nhân vật. Đối với Ronny, quá trình quay “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” là quãng thời gian rất khó khăn. Một đêm nọ, những kíp nổ mà ngư dân thường dùng để đánh cá đã phát nổ ngay tại hiện trường quay phim, may mắn là không có ai bị thương. Tuy nhiên mọi người đã rất hoảng loạn và lo lắng đấy có thể là do bọn xã hội đen Hong Kong muốn quấy nhiễu. Trong suốt thời gian quay, trời mưa thường xuyên đã cản trở công việc của đoàn phim. Đoàn phim còn sử dụng máy làm nước đá khô để tạo hiệu ứng ma ảo, việc này không đơn giản chút nào. Peter Pau thậm chí còn giúp Ronny xem xét quá trình quay phim trong nhiều bận.




Lin Ji Tao muốn chia sẻ những trải nghiệm của anh về con người thật của Leslie ngoài đời. Lin Ji Tao cho hay các vai diễn của Leslie mà chúng ta biết đều không phải là Leslie trong đời thực. Nói cách khác, chúng chỉ là các vai diễn của anh trên màn bạc. Ngay đến bản thân Lin cũng không hoàn toàn hiểu rõ Leslie. “Chắc chắn là không rồi” anh nói, “Những gì tôi có thể nói cho các bạn biết chỉ là Leslie mà tôi được nhìn thấy tại phim trường mà thôi. Tôi có thể nói rằng Leslie trong đời thực còn đa dạng hơn những gì anh ấy thể hiện trên màn ảnh.” Trong con mắt của Lin, Leslie có một thái độ làm việc tuyệt vời và anh gọi Leslie là “Hoàng Tử Bé” . “Khi bạn được gặp anh giữa trường quay, bạn sẽ thấy trước ống kính và sau ống kính, anh ấy là hai con người hoàn toàn khác nhau. Anh có thể là một thư sinh yếu đuối (trong “Thiến Nữ U Hồn”) hay một anh hùng (trong “Bạch Phát Ma Nữ") trước máy quay. Tuy nhiên, con người thật của anh thực sự giống một hoàng tử nhỏ vậy – một vị hoàng tử rất đáng yêu. Tại sao tôi lại dùng từ “hoàng tử” cho anh à ? Đó là bởi vì tôi nhận ra ở anh có lòng tự trọng, phẩm chất cao quí và già dặn, nhưng cùng lúc đó anh còn giống như một đứa bé hư. Anh có thể chơi đùa với bất cứ ai, đôi khi đùa quá giới hạn và khiến mọi người phải đầu hàng anh, chúng tôi không nhìn thấy ở anh một tượng đài thần tượng, mà mọi người ai cũng được thư giãn khi ở bên Leslie. Anh hoàn toàn khác hẳn với anh khi ở trên màn bạc, và đó là phần đáng yêu nhất về anh. Anh cũng đã rất rõ ràng khi nói rằng có hai không gian sống mà cuộc đời dành cho anh – một nằm trong tầm nghe nhìn của công chúng, nơi mà tài năng của anh đã trở thành một hình ảnh và một thương hiệu; và một không gian khác là cuộc sống thật của anh. Tôi cảm thấy rằng anh không muốn bộc lộ hết con người thật của mình, nên tôi đoan chắc đa số mọi người đều chưa biết gì nhiều về cuộc sống thật của anh.”




Sau khi “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” đóng máy, Leslie lại lên đường đến Liên Hoan Phim Cannes tổ chức tại Pháp cùng đoàn làm phim “Bá Vương Biệt Cơ”. Khi trở về, anh gia nhập vào đoàn làm phim của đạo diễn Vương Gia Vệ, tìm đường ra các thung lũng hoang vắng và các sa mạc khắc nghiệt để thực hiện bộ phim “Đông Tà Tây Độc” (Ashes of Time). Trong số bạn diễn của Leslie lần này cũng có cả Brigitte Lin.


Giải Thưởng Kim Mã lần thứ 30 tổ chức tại Đài Loan, ca khúc chủ đề “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” của Leslie đã thắng giải Kim Mã cho hạng mục “Ca Khúc Trong Phim Hay Nhất”. Anh chia sẻ giải thưởng cùng với Lâm Tịch. “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” cũng thắng giải Kịch Bản Chuyển Thể Xuất Sắc Nhất. Leslie ắt là có thể thắng nhiều giải hơn nếu như “Bá Vương Biệt Cơ” tham dự tranh giải lần này. Nhưng luật của liên hoan phim Đài Loan này hiển nhiên không thể xét giải cho “Bá Vương Biệt Cơ”. Cùng thời điểm, Leslie cũng thắng giải “Thành Tựu Biểu Diễn Nghệ Thuật” của Trung Quốc đại lục. Tại Nhật Bản, trong một cuộc bình chọn do Hong Kong Movie Express tổ chức, 3000 thành viên đã bầu chọn Ca Ca là nam diễn viên xuất sắc nhất cho vai diễn của anh trong “A Phi Chính Truyện” (Days of Being Wild).




Leslie cũng đã hát ca khúc chủ đề của “Bạch Phát Ma Nữ Truyện” nhân ngày mừng sinh nhật của Leon Lai (Lê Minh). Leon nói, “Leslie là một tài năng của âm nhạc. Các nghệ sĩ khác không thể thu âm một ca khúc trong nửa ngày nhưng anh ấy chỉ mất có mỗi 10 phút để hoàn thành nó.” Leslie từng soạn một bản nhạc khác dành cho Leon, và anh còn làm nhà sản xuất cho một số ca khúc của Leon.

***

Link xem phim online trên youtube: Part 1/9


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét