Tìm kiếm bài trong Blog này

Thứ Sáu, 23 tháng 9, 2011

Wong's Wild Way

Nguồn: blog.tianya.cn
Dịch & tổng hợp: heobeo @ dienanh.net



Days of Being Wild (A Phi Chính Truyện) là một trong những bộ phim được mong đợi nhất năm 1990. AMBROSE AW đã có cuộc nói chuyện cùng dàn diễn viên, lắng nghe họ kể về những khó khăn khi làm việc dưới sự chỉ đạo của đạo diễn Vương Gia Vệ.


Có lẽ có nhiều nguyên nhân để đưa sáu ngôi sao trẻ nổi tiếng nhất Hong Kong cùng tụ hợp lại trong Days of Being Wild, nhưng không nghi ngờ gì, nguyên nhân mạnh mẽ nhất chính là từ tài năng và sức hút của đạo diễn Vương Gia Vệ.

Days of Being Wild được trình chiếu tại các rạp chiếu bóng địa phương, trở thành một trong những bộ phim được hào hứng trông đợi và bàn luận nhiều nhất trong năm, chủ yếu là nhờ vào dàn diễn viên siêu việt của nó – Leslie Trương Quốc Vinh, Andy Lưu Đức Hoa, Tony Lương Triều Vỹ, Jacky Trương Học Hữu, Carina Lưu Gia Linh và Maggie Trương Mạn Ngọc.


Lấy bối cảnh trong thập niên 60, Days of Being Wild kể về câu chuyện của một thanh niên trẻ nổi loạn sống bất cần bị bỏ rơi và được nuôi dưỡng bởi một gái điếm hạng sang. Khi anh ta trưởng thành, anh ta trở nên bị ám ảnh về nguồn cội của bản thân mình, rồi cuối cùng cũng được biết người mẹ ruột hiện đang ở Philippines. Liều lĩnh đi tìm mẹ, anh bỏ lại tất cả sau lưng : quê hương, bạn bè, mẹ nuôi và cả những cô bạn gái. Nhưng rốt cuộc, hành trình tìm kiếm của anh chỉ có thể kết thúc trong bi kịch.

Bộ phim được chia ra làm 2 phần, phần đầu đi vào giới thiệu dàn nhân vật lớn và gầy dựng nên các mối quan hệ giữa họ. Phần hai, hiện đang trong quá trình sản xuất, sẽ phát triển và mở rộng đường dây câu chuyện. (Phần hai này chưa bao giờ được ra mắt khán giả vì do thiếu hụt ngân sách sản xuất)



Nam ca sĩ-diễn viên kì cựu Leslie Trương Quốc Vinh, người thủ diễn vai chính, nói rằng anh đã ấn tượng sâu sắc với cả kịch bản và phong cách chỉ đạo của Vương Gia Vệ. “Tôi nghĩ việc hợp tác của chúng tôi dựa trên mối quan hệ cơ bản là cả hai chúng tôi đều ngưỡng mộ lẫn nhau,” anh nói. “Lần đầu tiên tôi nhận kịch bản tôi đã rất thích nó – đây là câu chuyện kể về sáu con người trẻ tuổi sinh trưởng trong những năm 60, nên tôi nghĩ nó hẳn là một tác phẩm chính kịch lãng mạn – và tôi cũng tin tưởng đạo diễn Vương có tài năng nắm bắt được tâm trạng và bầu không khí của thời đại này,” Trương nói.

Một phần của bộ phim được quay tại Philippines, nhưng nó hoàn toàn không phải là kỳ nghỉ dành cho đoàn làm phim. Trương Quốc Vinh cho hay “Khi chúng tôi đến Philippines là đã bước vào tháng 11, nên chỉ có vài ngày để quay phim vì chúng tôi muốn bộ phim được ra mắt trong dịp Giáng Sinh. Thế nên, để hoàn thành công việc, chúng tôi phải làm việc dưới một thời gian biểu vô cùng khắc nghiệp. Có một phân cảnh khi tôi và Andy bị kẹt trên chuyến tàu lửa, đó thực sự là khổ cực. Thực tế phần lớn thời gian của chúng tôi tại Philippines là để quay phim trên chuyến tàu đó, đoàn tàu ấy đã rất cũ kỹ, bốc mùi hôi, trong khoang còn đầy gián và chuột (họ phải chọn quay tại các khu vực lạc hậu của Philippines để phù hợp với bối cảnh thập niên 60). Tôi sợ gián còn Andy thì sợ chuột, chúng tôi đã phải nhảy dựng lên suốt cả ngày để tránh chúng, quay miệt mài cả ngày lẫn đêm và hôm nào cũng chỉ được ngủ có một tiếng đồng hồ. Tôi sẽ không bao giờ quên được trải nghiệm này".

Nói về Days of Being Wild, Trương Quốc Vinh cho biết thêm cuối cùng thì anh cũng đã tìm được một tác phẩm mà anh được thỏa mãn hoàn toàn, bởi vì anh luôn thích các bộ phim nghệ thuật, và Days of Being Wild thì đích thị là một bộ phim đậm chất nghệ thuật, anh hài lòng với diễn xuất của anh và của mọi người, điều này khiến anh vui hơn cả việc đặt hi vọng vào các giải thưởng. Về diễn xuất của các diễn viên đồng nghiệp trong phim, Trương Quốc Vinh nói tất cả đều làm anh ngưỡng mộ, đặc biệt là diễn xuất tuyệt vời của Carina Lưu Gia Linh, cảm giác cô gái này như mới vừa được tái sinh.



Nữ diễn viên Carina Lưu Gia Linh không phải vất vả như hai nam đồng nghiệp trên phim trường, cô nói rằng cô đã học hỏi được rất nhiều từ nhà đạo diễn. Cô cũng rất ấn tượng với tinh thần của nhóm đồng nghiệp. “Vương Gia Vệ trò chuyện với chúng tôi trong suốt quá trình làm phim và anh ấy biết làm thế nào để đưa những cá tính khác biệt của chúng tôi vào cho từng vai diễn. Đầu tiên, tôi không quen thuộc với Vương lắm và ít khi nói chuyện với anh, chủ yếu vì anh là người hay thẹn. Nhưng sau đấy tôi phát hiện ra rằng anh ấy thực sự là một người kể chuyện giỏi, anh có thể chỉ cho bạn biết làm thế nào để diễn thành một nhân vật chỉ thông qua đối thoại mà thôi.” Lưu nói. Và mặc dù có được chút tự tin nhờ vào sự ăn ý giữa cô và đạo diễn Vương, Lưu Gia Linh cho hay cô vẫn cảm thấy cực kỳ bị áp lực, vì cô không muốn khiến các bạn diễn phải thất vọng. “Khi bạn tự nghiệm ra mình đang làm việc với toàn những diễn viên giỏi, bạn sẽ tự tạo áp lực cho bản thân bởi vì lúc nào bạn cũng sẽ có cảm giác như mình không theo kịp được họ. Tôi nghĩ nỗ lực hết sức mình là cách tốt nhất và cũng là cách duy nhất để tháo gỡ vấn đề này.”



Tony Lương Triều Vỹ, người chỉ xuất hiện duy nhất trong cảnh cuối cùng của phần một bộ phim Days of Being Wild đã ấn tượng sâu sắc với phong cách đạo diễn của Vương qua phim As Tears Go By (Vượng Giác Tạp Môn). Tuy nhiên, đây không phải là lý do duy nhất anh đồng ý tham gia Days of Being Wild. “Trước khi từng làm việc với Vương, anh ấy đã luôn là đạo diễn trẻ đang lên yêu thích của tôi rồi. Khi tôi làm việc với nhà đạo diễn Đài Loan Hầu Hiếu Hiền trong A City of Sadness (Bi Tình Thành Thị) anh ấy đã nói với tôi: “Làm việc với anh đạo diễn trẻ này (Vương Gia Vệ) sẽ đáng giá đấy, vì anh ta thực sự có tiềm năng.” “Trong những ngày đầu tiên, tôi đã thấy rất khó để có thể hồi đáp những yêu cầu của Vương. Tôi đã cảm thấy tệ và rất không vui. Nhưng may mắn sao cuối cùng tôi cũng quen dần với phong cách của Vương và áp lực đã được vơi dần.” Lương Triều Vỹ sẽ có nhiều đất diễn hơn trong phần hai của Days of Being Wild.



Với Maggie Trương Mạn Ngọc, Andy Lưu Đức Hoa và Jacky Trương Học Hữu, tâm tính và phong cách làm việc của họ Vương đã quen thuộc với họ và không còn là vấn đề, vì họ đều từng tham diễn As Tears Go By cách đấy hai năm. Lưu Đức Hoa nhận xét Vương là một nhà làm phim chuyên nghiệp và anh tin khán giả cần nhiều thời gian để có thể thấu hiểu phim của Vương. “Bạn có thể nói Vương Gia Vệ là con người sẽ sống và chết vì nghệ thuật của anh ta, anh thổi hồn nên sức sống cho các câu chuyện và không hứng thú với vấn đề thị hiếu thương mại.” Lưu nói. Trương Mạn Ngọc, hẵng còn đang trong trạng thái tươi tắn khi vừa thắng giải Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất tại giải thưởng Kim Mã Đài Loan tuần trước, đã nói rằng Vương Gia Vệ là người đóng một vai trò quan trọng trong việc định hình sự nghiệp của cô. “Chính Vương là người đã trao cho tôi cơ hội được diễn một vai diễn nghiêm túc và chân thật hơn tất cả những gì tôi từng làm trước nay trong As Tears Go By, bộ phim này đã thức tỉnh tôi và cũng giúp tôi chứng minh được khả năng diễn xuất của mình,” cô nói. Nhưng điều này cũng không ngăn được Vương Gia Vệ đòi hỏi các diễn viên phải diễn đi diễn lại nhiều lần trong quá trình quay, ví như một cảnh phim nhỏ đã phải quay 47 take liền. Nhưng như Trương Mạn Ngọc giải thích, đây không phải là lỗi của ai. “Vấn đề là bộ phim được thu thanh trực tiếp, nên nó bị ảnh hưởng bởi nhiều yếu tố bên ngoài. Nhà đạo diễn muốn tất cả đều phải hoàn hảo, nên chúng tôi ai nấy đều đã hết sức thận trọng,” cô cho biết.



Nam ca sĩ-diễn viên nổi tiếng Trương Học Hữu, người đã thắng giải Kim Mã Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất, nói: “Tôi biết anh Vương từ As Tears Go By. Ngay từ đấy anh ấy đã rất nghiêm túc rồi, anh ấy không ngừng muốn quay đi quay lại các phân cảnh cho đến khi anh cảm thấy thế là đã đủ tốt, và lần này khi làm việc cùng nhau cho Days of Being Wild, tôi nhận ra anh ấy thậm chí còn yêu cầu cao hơn – với các diễn viên và với cả chính bản thân anh.”

“Anh ấy muốn mọi thứ đều phải thật chuẩn xác, từ ánh sáng cho đến việc sắp đặt bối cảnh, từ phản ứng hành động của chúng tôi cho đến nét mặt biểu cảm,” Trương Học Hữu nói. “Nhưng với tư cách một diễn viên, tôi thấu hiểu điều đó. Mọi việc dĩ nhiên đều phải hoàn hảo.”


SCMP (23/12/1990)


* : Wong's Wild Way tạm dịch là "Lối làm việc hoang dại của họ Vương"

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét